Перевод "my mails" на русский
my
→
мой
Произношение my mails (май мэйлз) :
maɪ mˈeɪlz
май мэйлз транскрипция – 31 результат перевода
You said I shouldn't drink and drive!
Just checking my mails, lambkin.
Michael?
Сама же сказала, что мне нельзя пьяным за руль!
Я просто почту проверял.
Михаэль!
Скопировать
Little black, little black, little black Little black curly hair
If you want to receive e-mails about my upcoming shows... please give me money so I can buy a computer
Where are the other guys?
Черный курчавый черный курчавый черный курчавый волос
Если хотите получать электронные уведомления о моих предстоящих выступлениях пожалуйста, дайте мне денег, чтобы я могла купить компьютер
Где все остальные?
Скопировать
I have talked to everyone I know.
No one's answering my calls, responding to my e-mails, even my letters.
Because they think you're nuts.
Я говорила со всеми, кого знаю.
Никто не отвечает на мои звонки, электронную почту, даже на письма.
Потому что они думают, что ты спятила.
Скопировать
- What?
One of my people found out... our "friend" has been able to track your whereabouts... by intercepting
Why, that little son of a...
-Что?
Один из моих людей обнаружил.. наш "друг" имел доступ ко всему.. он перехватывал е-мэйл.
Ну почему, этот маленький сукин сын..
Скопировать
I didn't do anything wrong.
Why did you steal my E-mails, Dave?
I came clean.
я не сделал ничего плохого.
почему ты украл мои Электронные почты, Дейв?
я пришел чистеньким.
Скопировать
Oh, you have no idea how much I've missed you.
-Did you ever get any of my e-mails?
-Yeah.
О, ты понятия не имеешь, как я скучал по тебе.
-Tы хоть получил какие-нибудь из моих и-мейлов?
-Да.
Скопировать
Like my little brother Brian.
He drove me crazy my whole life, and now I can't wait for his e-mails.
You have any siblings?
Например, по меньшему брату Брайану .
Он всю мою жизнь бесил меня, а теперь я не могу дождаться от него e-mails.
А у тебя есть брат или сестра?
Скопировать
Yeah, any excuse to get in the bedroom.
Don't read my e-mails!
You're not coming in.
Да, ты найдёшь любой повод, чтобы попасть в спальню.
Не читай мою почту!
Ты со мной не пойдешь.
Скопировать
Then you obviously know why I'm here.
I think, perhaps, you've been reading my e-mails to Clark Kent.
Am I correct?
Тогда Вы, очевидно знаете, почему я здесь.
Я думаю, возможно, Вы читали мои электронные письма Кларку Кенту.
Я прав?
Скопировать
you know, um, speaking of the evil dynasty, i, um, need to come clean about something.
those e-mails that you saw on my computer from lionel... well, you weren't imagining them.
so you are talking to lionel ?
Кстати, говоря о злой династии Хочу кое-что прояснить
Те письма от Лайонела, что ты видел на моем компьютере Они тебе не приснились
- Так ты общалась с Лайонелом?
Скопировать
- why are you getting messages from lionel luthor ?
- you read my e-mails ?
- just answer the question.
- Ты получаешь письма от Лайонела Лутора?
- Ты читаешь мою почту?
- Просто ответь на вопрос
Скопировать
Just give me one minute.
I'm on the plane on the way out here and I turn on my computer and I start reading these e-mails that
Like, 30 or more, maybe, over the course of our relationship. And not just short messages. I'm talking about long, involved love letters.
Одну минутку.
В самолете, на пути сюда я включаю компьютер и начинаю перечитывать письма, которые посылал ей за всё время, что мы были вместе.
Штук тридцать, и не по два слова, а длинные, прочувствованные любовные письма.
Скопировать
But it's not easy getting your attention, Lane.
You erased my e-mails. You tossed my letters.
I'm trying to help you bring down Lex Luthor.
Но по-другому, Лэйн, твое внимание привлечь не получается.
Ты удаляешь мои е-мэйлы, выбрасываешь письма..
Я хочу помочь тебе разоблачить Лекса Лутора.
Скопировать
They have e-mails and correspondence leading to you.
My e-mails are none of their business.
A Nethe Stjernfeldt claims to have had an affair with you via a dating site.
У них есть е-майлы, которые привели к вам.
- Мои е-майлы - не их дело.
- Нете Штернфельд заявила, что имела с вами роман через Интернет.
Скопировать
What's going on?
You haven't answered any of my e-mails.
Are you okay?
Как ты?
Ты не ответила на ни одно письмо.
Все в порядке?
Скопировать
You'd do anything to stay in this country?
You've been reading my e-mails?
- That's not the issue here!
Ты готова на все, лишь бы остаться в этой стране?
- Ты читаешь мою почту?
- Мы не об этом сейчас говорим!
Скопировать
I know you told me to stay put, but he's got much worse.
He's going through my e-mails, texts, everything.
Oh, my God. Does he know you've gone?
Все стало гораздо хуже.
Он проверяет мою электронную почту, мои смс, всё.
- Он знает, что ты ушла?
Скопировать
This is crazy, jen.
These are e-mails of mine, photographs, Notes from my psychiatrist at the ostroff center.
So much for doctor/patient confidentiality, huh?
Это сумасшествие, Джен.
Здесь мои e-mail-ы, фотографии, записи психиатра из Центра Острофф.
Как же конфиденциальность информации пациента, а?
Скопировать
-But?
Why doesn't she answer my e-mails?
-That's not the guy's fault.
- Но?
Почему она не отвечает на мои емейлы?
- Это не вина парня.
Скопировать
Yeah, well, you're never in the mood, okay?
You don't return my phone calls, my e-mails...
Ryan, I am not feeling well.
Брось, ты вечно не в настроении, да?
Ты не отвечаешь на мои звонки, письма...
Райан, я себя нехорошо чувствую.
Скопировать
If this case is boring for you, you don't have to stay.
No, I-I'm just checking my e-mails, my texts, see if Alexis called.
I can't believe she told my mother she's in love and is holding out on me. Oh.
Если для тебя это так скучно, тебе не обязательно работать над делом.
Нет, я просто проверяю e-mail, смс-ки, смотрю, не звонила ли Алексис.
Поверить не могу, что она рассказала, что влюблена моей маме, но скрыла это от меня.
Скопировать
Yeah.
Um, I wanted to thank everyone for your kind e-mails and queries about my dad, but for your information
I need to express myself, so with your permission, Mr. Shue, I've prepared a number for the occasion.
Да.
Эм, я бы хотел сказать спасибо вам всем за ваши добрые письма и беспокойство о моем отце, но для вашей осведомленности - его состояние стабильно.
Мне нужно выразить себя, так что с вашего позволения, мистер Шу, я подготовил номер.
Скопировать
These are e-mails that were sent from you to your contact in Costa Rica.
These are my private e-mails.
Sent from a workplace computer, which means we can look.
Это электронные письма, которые были вами отправлены вашему контакту в Коста Рике.
Это мои личные сообщения.
Которые были посланы с рабочего места, что означает: мы имеем право их читать.
Скопировать
Well, that's not gonna happen.
The school board has been just flooded with e-mails from parents thrilled with my tough stance on healthy
Figgins has been fired, and I've been formally offered the position.
Ну, этого не случится
Школьный совет был буквально завален мэйлами от родителей, которые были взволнованы моей жесткой позицией относительно здоровых ланчей для подростков
Фиггинс был уволен И мне официально предложили должность
Скопировать
ANSWERPHONE: This is Derek Smallwood, Deptford Prison.
I'm ringing because my e-mails don't seem to have any effect.
Let's get this straight.
Это Дерек Смоллвуд, Дептфордская тюрьма.
Поскольку на мои письма по электронной почте, как представляется, не обратили внимания, я решил позвонить.
Давайте начистоту.
Скопировать
Neither of which I ever bloody get in return.
I checked my e-mails.
There's one from Laura.
Хотя в ответ ни того, ни другого не получаю.
Я проверила электронную почту.
Пришел мейл от Лауры.
Скопировать
You think I don't know what was happening?
Guy meets my son at all hours, sending him private e-mails.
What if it wasn't "just business"?
Вы думаете, я не знаю, что происходило?
Парень все время встречается с моим сыном, переписывается с ним по электронной почте.
Что если это было больше, чем "только деловые отношения"?
Скопировать
He took his mother's name after the divorce.
Our contact is down to e-mails at birthdays and holidays, but if the Burmese are made aware that he is
You don't want him used as a bargaining chip.
Он взял фамилию матери после развода.
Все наши контакты - это отправление писем на дни рождения и праздники, но если в Бирме узнают, что он мой сын...
Не хотите его использовать в качестве разменной монеты.
Скопировать
North Korea isn't.
Time stamps on the e-mails will prove my innocence.
I was sending photographs of your weapons systems.
Северная Корея нет.
Временные отметки на электронных письмах докажут мою невиновность.
Я посылал фотографии ваших систем вооружения.
Скопировать
Yes, but it would help if we had some ammunition.
He e-mails regularly with my wife.
About a month ago, he told her he couldn't sleep.
Да, но нам бы не помешало прикрытие.
Он регулярно переписывается с моей женой по электронной почте.
Примерно месяц назад он сказал ей, что не мог уснуть.
Скопировать
- Yeah, I still am.
- Did you get my e-mails?
- Yeah, I got 'em.
Да, я все ещё под впечатлением.
Ты получил мои письма?
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my mails (май мэйлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my mails для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май мэйлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
